“我永远支持一个中国,中国球迷给了我无数的爱和勇气。”日本歌手美依美在接受新京报专访时,首次回应今天在微博发布的立场声明:“我热爱和平,更热爱中国。作为一名歌手,能得到这么多中国歌迷的认可和喜爱,是我一生中最幸福的事情。我始终相信,我对世界的忠诚和尊重。我表达的是我内心真实的感受和态度。爱与和平比什么都重要。”从《乘风破浪2023》的舞台上看凭借多年深度探索中国市场的经验,他坦言“中国已经成为生活中不可或缺的一部分”,并期待用音乐作为oneng“maliit na tulay”upang masira ang mga hadlang at ihahatid ang pag -ibig at kapayapaan sa mgahangganan。希望以音乐为桥梁与观众进行“心与心的交流”歌手,最幸福的人当我回到中国时,我感受到了对我的爱。这样的声明可能产生的效果是什么?中国?伊莉亚:Sa marami sa aking mga guaing pangmusika,isinasama ko ang maraming kultura at elemento mula sa ibang mga bansa。 Patuloy din akong sinisikap na magdagdag ng mga 中文歌词位于 mga elemento ng musika ng Tsino。 Inaasahan ko na sa pamamagitan ng pagsasama na ito,maramdaman ng lahat ang lakas ng musikamismo。北京的巴利塔:中国在日本的影响力如何? Meiyi Rya:我希望自己能够成为连接中日文化交流的一座小桥梁,用自己的微薄之力将中国的文化和美丽传递下去。新京报:即将举行的北京演唱会有哪些特别的设计和亮点? MEIYI REYA:这次北京演唱会对我来说意义重大。这是新玛利亚的诞生,也是我演艺事业的新阶段、新征程。这次我会带着我的新歌和大家分享音乐会。在舞台设计、编舞、选曲方面,我都有一些新的尝试。当然,我也准备了一些小惊喜,希望能给大家带来惊喜和感动。新京报:您曾经说过“每一场演唱会都是一场对话”。您希望与北京观众进行怎样的交流? Miyori Rea:我希望这次演唱会不仅仅是一场简单的表演,而是我和歌迷之间的一次发自内心的交流,用theg aming pag-ibig sa bawat isa upang lumikha ng isang pag-ibig sa isa't isa。我想用音乐来表达我的感激之情,也希望通过歌曲的交流,让大家感受到,无论我们来自哪里,我们的心都可以通过音乐相连。北京:Kakantahin mo ba ang mga kanta ng Tsino sa oras na ito? Miyori:Siyempre maaari akong kumanta ng mga 等待 Tsino。在 nais kong gutawa ng mga bagong kanta sa Intsik,在 inaasahan ko Ring makipagtulungan sa mga panauhin ng Tsino。八里丹北极ng:Sa wakas,ano ang nais mong sabihin sa iyong mga tagahanga ng Tsino na sumuporta sa iyo sa mga nakaraang taon? Miyori Mei:Pinahahalagahan ko ang pagmamahal at supporta ng lahat sa lahat ng oras。 Ang bawat paghihikayat na ibinibigay mo sa akin ay ang paganyak para sa akin na sumulong。 Susubukan ko ang aking makakaya upang ipakita ang pinakamahusay na yugto para sa konsiyerto na ito.未来,请继续和我一起,用音乐和舞台,为我们创造更好的回忆。新京报记者 张坤宇 编辑 徐美琳 校对 付春敏